Acento inclasificable

Como ya he comentado en anteriores ocasiones, cuando hablo en inglés mi acento es un extraño híbrido de inglés británico e inglés australiano, pero utilizando más coloquialismos americanos que británicos (un amigo lo describió como “British… but not quite”). En consecuencia, las preguntas que recibo sobre mi acento son muy diversas: “¿Eres británico?” “¿Eres americano?” “¿Se puede saber que cojones eres?” (curiosamente, nadie se imagina que soy español…) Pero la conversación que he tenido hoy se lleva la guinda:

[Lugar: En un taxi, camino del aeropuerto de Tampa (Florida) para pillar un vuelo de vuelta a Chicago. Alguien me llama al movil, me tiro unos cinco minutos hablando y, cuando cuelgo, el taxista (que es claramente indio) me empieza a hablar...]
TAXISTA: ¿De donde vienes?
BORJA: De Chicago.
T.: Pero… ¿naciste en Chicago?
B.: Ah, no.
T.: ¿Eres indio?
B. (voz interior): ¿Ein? ¿Lo cualo?
B. (voz exterior): No, soy originalmente de España.
T.: Ah… es que tu acento suena muy indio.

Impresionante.

5 Responses to “Acento inclasificable”


  1. 1 Mozoilo

    Aupa.
    Ya sabes de que disfrazarte en carnavales. Así lo clavas.
    Yo durante poco tiempo también tuve que hacer mis pinitos con el ingles y me sacaban acento escoces cerrado pero no me veo con kilt.

    Por cierto… la tesina a punto de caramelo y tu por Florida???

  2. 2 Borja Sotomayor

    Sí, en Florida, pero por motivos relacionados con la tesina ;-) Por cierto, como si nos hubiesen mandado a la Patagonia… al final, en estos viajes lo unico que ves es (1) el aeropuerto, (2) el hotel, y (3) el palacio de congresos :-/

  3. 3 Cymo

    Pues… la verdad. No sé si te lo tienes que tomar como un cumplido (y creo que esto es americano total :) o como un insulto.

    Una profesora mía, de Inglés, solía decir: muy bien, muy bien, Inglés como los Indios… (a veces, decía Inglés de las Montañas). También es verdad que lo decía en Inglés.

    Claro que por otro lado, igual el hombre-taxista, quiso dedicártelo. Como si te dijera: uy, tú fijo que tienes que ser de Bilbao. Claro, todo esto diciéndotelo en Inglés, y pensando en Indio.

    Claramente, desde luego, esta es una de esas situaciones en las que en fin… ;-)

  4. 4 Aingeru

    Ya me gustaría a mi que me confundieran con un Americano o Britanico, por el acento en Ingles!!!!
    Suerte con la Tesina Borja!

  5. 5 Alberto

    en cuanto al acento, me conformaría con ocultar el acento español jeje. Eso querría decir que voy progresando :P

    El australiano la verdad es que me cuesta pillarlo…

Leave a Reply